Bu yıl Ankara Kitap Fuarı, Rus Evi’nin misafirliğinde zengin bir edebiyat programını konuklarına sunuyor. 3 Ekim’de başlayan seri oturumlar, Rus yazarların klasiklerinden çağdaş isimlere uzanan geniş bir yelpazeyi Ankaralı okurlarla buluşturuyor. RUSYA’DAN ANKARA’YA UZANAN BİR EDEBİYAT KÖPRÜSÜ kapsamında ATO Congresium’da toplanan katılımcılar, edebiyat ve diplomasi arasındaki bağı bir kez daha hatırlattı. Açılışta gezgin ve yazar Timur Özkan’ın “Bize Katıl ve Rusya’yı Keşfet” başlıklı sunumu öne çıktı. Aynı gün gerçekleştirilen Rus Şiiri Akşamı, savaşın diliyle barışın umudunu yan yana getirdi.
ÇEVİRİ, DİSTOPYA VE KLASİKLER ÜZERİNE temasıyla 4 ve 5 Ekim’de Rus Evi salonlarında çeviri, tarih ve edebiyat odaklı geniş bir program izlendi. Dmitri Orehov’un Turnalar adlı distopik romanının Türkçe çevirisinin tanıtımı büyük ilgi gördü. Beklenen Tolstoyevski’den Başka Kim Var? oturumu ise rahatsızlığı nedeniyle Ataol Behramoğlu’nu aramızda göremedi; ancak etkinlik, Rus edebiyatının tarihsel dönüşümleri üzerinde düşünceleri pekiştirdi. Ertesi gün Sabri Gürses’in Neden hâlâ Dostoyevski’yi çeviriyoruz? başlıklı konuşması çevirinin etik boyutunu gündeme taşırken, Hülya Arslan’ın Doktor Jivago: Klasik Rus Edebiyatı ile Sovyet Edebiyatı Arasında Bir Köprü başlıklı sunumu, edebiyatın ideolojik katmanlarını tartışmaya açtı.
GELECEK GÜNLERİN GÜNDEMİ: KİMLİK VE DİYALOG başlığı altında Rus Evi etkinlikleri 13 Ekim’e dek sürüyor. 9 Ekim’de düzenlenecek Çok Kutuplu Dünyada Rusya ve Türkiye yuvarlak masa toplantısı, iki ülke arasındaki kültürel etkileşimi derinleştirmeyi hedefliyor. 12 Ekim’de Ankara Üniversitesi’nden Doç. Dr. Orhan Gafarlı, Rus Edebiyatı Örneklerinde Post-Sovyet Kimliğin Oluşumu konulu sunumuyla post-Sovyet dönemin kimlik arayışlarına dikkat çekiyor.
EDEBİYATIN ORTAK DİLİ Bu yılki Rus Evi etkinlikleri, edebiyatın yalnızca ulusal bir ifade biçimi olmadığını, aynı zamanda kültürler arası diyalogun güçlü bir aracı olduğunu hatırlatıyor. Çevirmenlerden akademisyenlere, yazar ve araştırmacılardan sanatçılara uzanan geniş katılımcı yelpazesi, Rus edebiyatının Türk okurlarıyla kurduğu bağı ne kadar köklü ve canlı tuttuğunu bir kez daha gösteriyor. 22. Ankara Kitap Fuarı, 13 Ekim’e kadar her gün 10.00–20.00 saatleri arasında ATO Congresium’da edebiyat severlerle buluşmaya devam ediyor.